解读《诗经·国风》召南十四篇

解读《诗经·国风》召南十四篇

清波杂文2026-02-09 09:20:59
原文一:鹊巢维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。【诗意】坐在华丽的轿车上呀就象居住在树上的有巢氏人那样,驾驭车辆前行

原文一:鹊巢
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
【诗意】
坐在华丽的轿车上呀就象居住在树上的有巢氏人那样,驾驭车辆前行象飞翔的大鹏鸟一样安稳,人乘坐车上驱使车轮滚动,载着人前行。坐在华丽的轿车上呀就象居住在树上的有巢氏人那样,驾驭车辆前行象飞翔的大鹏鸟一样遨游四方,人乘坐车上驱使车轮滚动,载着人前往。坐在华丽的轿车上呀就象居住在树上的有巢氏人那样,驾驭车辆前行象飞翔的大鹏鸟那样轻灵便捷,人乘坐车上驱使车轮滚动,载着人到达目的地。
【解读】
:布置安妥华丽的轿车,用图腾鸠鸟杆作轿车的遮盖乘柄,人乘坐车上驱使车轮滚动,载着人前行。
[维鹊]:指的是古代的车上作遮阳的乘柄遮盖,古人认为象鹊形的太阳黑子是天使,其意思是乘车的人就象处于天使的佑护之下。
[有巢]:上古南方的一支居住在木桩屋上的部落名叫“有巢氏”,这里是把轿车比喻成木桩上的房屋。
[维鸠]:象奋翅飞翔的大鹏鸟。
[居]:乘坐。
[百两]:车架下的一对车轮。“百”读做薄,特指横木下的车轮;‘两’:成双成对。
:布置安妥华丽的轿车,用图腾鸠鸟杆作轿车的遮盖乘柄,人乘坐车上驱使车轮滚动,载着人前行遨游四方。
[将]:驾驭的意思。
:布置安妥华丽的轿车,用图腾鸠鸟杆作轿车的遮盖乘柄,人乘坐车上驱使车轮滚动,载着人飞快前行遨游四方。
[盈]:风惯耳,这里是比喻车辆飞驰前进。
[成]:这里是滚动的意思。
【讲解】
鹊巢这首诗用比喻的手法把人乘坐车辆的象鸟一样飞翔的感觉详细描绘出来。表明我国早在三千年前就利用木轮滚动前行,发明了车辆。
理解此诗的重点在于“有巢”、“百两”。据传“有巢氏”世居南方,住木桩之上,今天云南、越南一带还可见用木桩做支柱搭建的小楼阁。“百两”是古方言,等同于今天“车辆”的意思。

原文二:采蘩
于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
【诗意】
到哪里去采摘水草呢?到泥池沼泽边。作什么用呢?是王公贵族祭祀用之物。到哪里去采摘水草呢?到流水的沟涧中。作什么用呢?充实王公贵族的粮仓。蓬松的粮草层层叠放,采收了好几天。堆放了一垛垛的稻草堆,然后往回搬运。
【解读】
:到哪里去采摘水草呢?到泥池沼泽边。作什么用呢?是王公贵族祭祀用之物。
[于]:助词。
[蘩]:音繁,水稻秸杆的别称。
[沚]:音止,湖河上的浅滩。
[事]:通假祀。
:到哪里去采摘水草呢?到流水的沟涧中。作什么用呢?充实王公贵族的粮仓。
[宫]:贮存粮草的地窖屋室。
:蓬松的粮草层层叠放,采收了好几天。堆放了一垛垛的稻草堆,然后往回搬运。
[被]:音披,割取的意思。
[僮]:音童,这里指半个人高的稻草堆。
[祁]:指稻草堆起来的草垛。
【讲解】
采蘩这首诗说的是奴隶们辛劳地收割稻草,把收割的粮草搬运到奴隶主王公权贵的粮仓贮藏。
此诗的重点在最后一句,形容采集的蘩草多且堆积如山。

原文三:草虫
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
【诗意】
蟋蟀躲在草丛中喓喓叫,四处蹦跳的蚱蜢。没看到心上人,心里牵挂不已,就算见到了,最多也是匆匆会一面,我的思念之情也会减少一点。沿着山道走上南山,问采摘蕨的人。没看到心上人,心里怅惆不已,就算见到了,最多也是匆匆见一面,我的心情也会快乐一些。沿着山道走上南山,问砍柴的樵夫。没看到心上人,心里伤心难过,就算见到了,最多也是匆匆会一面,我这颗受伤的心也会痊愈。
【解读】
:蟋蟀小虫躲在草丛中喓喓叫,四处蹦跳的蚱蜢。
[喓]:音邀,振翅声。
[趯]:音剔,蹦跳前行的意思。
[阜螽]:音富中,蟋蟀和蚱蜢。
:没看到心上人,心里牵挂不已,就算见到了,最多也是匆匆见一面,我的思念之情也会减少一点。
[觏]:会面。
[降]:减轻。
:沿着山道走上南山,问采摘蕨的人。没看到心上人,心里怅惆不已,就算见到了,最多也是匆匆会一面,我的心情也会快乐一些。
[陟]:音志,在山坡上行走。
[蕨]:狼荠草的嫩苗,春天出苗,可食。
[惙惙]:音绰,心里怅惆,忐忑不安的意思。
[说]:通假悦,快乐的意思。
:沿着山道走上南山,问砍柴的樵夫。没看到心上人,心里伤心难过,就算见到了,最多也是匆匆会一面,我这颗受伤的心也会痊愈。
[薇]:杂草。
[夷]:抚慰的意思。
【讲解】
草虫这首诗说的是一位到南山幽会情人的女子未见到心上人的三种心理特写,说明父系氏族社会之前的自由恋爱婚姻。
此诗首句用欢乐歌唱求偶的蟋蟀和快活蹦跳的蚱蜢来衬托与情人赴约前急切而又激动的心情,然而却以失望告终,为情所困,徒增烦躁。

原文四:采蘋
于以采蘋?南涧之滨。于以

标签
相关文章